「租税回避地」という漢字が読めない病
昨今、パナマ文書問題で<「租税回避地」という漢字が読めない病>が続出してるらしい。
「租税回避地」は合法だ。
「タックスヘイブン」は合法だという意見が多い。
でも、この文章自体がそもそも矛盾してる。
呼び方変えたほうがいいのでは?と思ってるのはわたしだけ?
この問題を重く見た文部科学省は緊急会議を開いた。
「今回の『
「安部山総理……、いや、ふりがな間違えました。失礼しました」